- - 【聖餐式の言葉 9】平和の挨拶
- - 【説教】わたしの主、わたしの神よ
- - 【復活日説教】あなたがたの命はキリストと共に
- - 【聖金曜日の黙想】
- - 【聖職按手式説教】幸いな僕
- - 【説教】わたしたちの大祭司イエス・キリスト
- - 【韓国讃頌歌435】わたしの永遠の賜物
- - 【説教】あなたの家を思う熱意
- - 【聖餐式の言葉 8】懺悔
- - 【説教】荒野のイエス
- - 【説教】エリシャは子どもの上に伏し
- - 【聖餐式の言葉から 7】代祷
- - 【説教】わたしについて来なさい
- - 【説教】幼子はイエスと名付けられた
- - 【説教】聖霊があなたに降り
- - 【説教】その夜の羊飼いたち
- - 【説教】洗礼者ヨハネの喜び
- - 【韓国の祈りから 3】<神の愛が感じられない人のための祈り>
- - 【聖餐式解説】
- - 【説教】イエス・キリストの日
【マタイ受難曲 コラール】
【マタイ受難曲】
数年ぶりにバッハのマタイ受難曲を聞いていて、コラールの一つ(第62曲)を自分でも訳してみたくなりました。
マタイ福音書
の直後のコラールです。
Wenn ich einmal soll scheiden, いつか私がこの世を去るとき
so scheide nicht von mir. 私から離れないでください。
wenn ich den Tod soll leiden, 私が死の苦しみにあうとき、
so tritt du denn herfür! あなたが私の前に歩み出てください!
Wenn mir am allerbängsten 恐ろしい不安が
wird um das Herze sein, 私の心を囲み閉ざすとき、
so reiß mich aus den Ängsten 私を恐れから引き出してください、
kraft deiner Angst und Pein! あなたの恐れと苦しみの力によって!
有名な「血しおしたたる」(聖公会聖歌145)の旋律と非常に似ていますが、少し違います。バリエーションのようなものかもしれません。